The reopening of a pass is always a great day, not much trafic and a lot of snow on the scenery. Less than 48 hours after, we enjoyed the opening of the « Cormet de Roselend » el. 1967m / 6453 ft., a road well known for us, a perfect place to easily launch the season.
We could'nt dream of a better time for the uphill as the pass was totally deserted, but the weather wasn't on our side, as clouds made their appearance once we got off. Despite the weather forecast.
We made a U-Turn halfway through the Cormet because the west part is so more interesting that it would have been a shame to not enjoy it a second time. The last part of the downhill was to forget due to foreign cyclist on the wrong side of the road, sleepy old men and crazy drivers taking far too many risks with some piece of junk cars.
« Cormet de Roselend » is really a place to drive to, beautiful sceneries, pretty good roads (especially when deserted) and it's a front door to the « Tarentaise », a great valley we'll discover later.
La réouverture d'un col est toujours une bonne journée, peu de trafic et beaucoup de neige en décoration. Moins de 48 heures après celle-ci nous avons profité de l'ouverture du « Cormet de Roselend » alt. 1967m, une route que l'on connait bien, l'endroit parfait pour bien lancer la saison.
On ne pouvait rêver d'un meilleur moment pour la montée tant le cormet était désert, par contre la météo n'était pas avec nous, les nuages faisant leur apparition au moment du départ. Malgré les bulletins météos. Nous avons fait demi-tour à la moitié du cormet, la partie ouest étant tellement plus intéressante que cela aurait été un crime de ne pas en profiter une seconde fois. La dernière partie de la descente est à oublier totalement à cause de cyclistes étrangere du mauvais côté de la route, de retraités en pleine sieste au volant et de conducteurs fous qui prenaient des risques inconsidérés au volant d'épaves roulantes.
Le « Cormet de Roselend » est véritablement une route à emprunter, beaux paysages, de belles routes (surtout lorsqu'elles sont désertes) et c'est la porte d'entrée de la "Tarentaise", une superbe vallée comme nous le découvrirons plus tard.
Road Book.
Roselend Dam and its lake :
Le barrage de Roselend et son lac :
Power-Sliding and Handbrake U-Turns, so efficient on gravel :
Demi-tour au frein à main et Drift, tellement efficace sur le gravier :
*Always respect Traffic Laws and Speed Limits / Respectez toujours les limitations de vitesse et le code de la route.